Елена Калашникова - Интервью с переводчиками
Елена Калашникова - Интервью с переводчиками
File Size: 12.92 MB
Creat Time: 2014-12-02 04:31:20
Last Active: 2024-10-19 01:23:43
Active Degree: 262
Magnet Link: Magnet Link
Statement: This site does not provide download links, only text displays, and does not contain any infringement.
File List:
- Лысенко Евгения - Переводчику необходима душевная чуткость.mht 239 KB
- Гурова Ирина - Свой метод я никому не рекомендую, но судят-то по результату.mht 237 KB
- Керви Алекс - Я не знаю, как относиться к своим переводам.mht 231 KB
- Смагина Евгения - В первую очередь я научный сотрудник.mht 229 KB
- Гузман Александр - Сложные книги переводить в каком-то смысле проще.mht 227 KB
- Ильин Сергей - Жду, когда придет внимательный читатель.mht 211 KB
- Баскакова Татьяна - Мне хочется переводить немногих авторов с немецкого.mht 209 KB
- Яхнина Юлиана - Каждый перевод - интерпретация.mht 208 KB
- Мильчина Вера - Не хочу превращаться в сороконожку.mht 207 KB
- Тихомиров Владимир - То, что умеешь делать, лучше не делать.mht 204 KB
- Нестеров Антон - Благодаря переводу начинаешь ценить более тонкие и глубокие вещи.mht 201 KB
- Седакова Ольга - Для того чтобы перевести одно стихотворение поэта.mht 193 KB
- Микушевич Владимир - Если я знаю, как перевести стихотворение, мне не стоит за него браться.mht 192 KB
- Пробштейн Ян - Соблазны перевода.mht 192 KB
- Михайлин Вадим - Только критика профессионала имеет смысл.mht 178 KB
- Лысенко Виктория - У индийца есть ощущение, что он на своем месте.mht 177 KB
- Богдановский Александр - Храбрость и скромность.mht 176 KB
- Амелин Максим - Мне не хотелось, чтобы из Катулла получился очередной литпамятник.mht 175 KB
- Кружков Григорий - Тяга к сферичности.mht 174 KB
- Дубин Борис - Переводчик перебирает варианты до сотых интонаций.mht 170 KB
- Яснов Михаил - Перевод - искусство потерь.mht 170 KB
- Липкин Семен - Тем, кого я переводил, я часто советовал, что убрать, где расширить.mht 169 KB
- Немцов Макс - Какая-то фраза обязательно зацепит и потащит за собой__.mht 169 KB
- Рудницкий Михаил - Если писатель плохо напишет 30 страниц,.mht 168 KB
- Эппель Асар - Перевод - многообразное свидание с непредсказуемыми роскошествами.mht 168 KB
- Британишский Владимир - Просто мы знатоки самой поэзии.mht 167 KB
- Дьяконова Елена - Я занялась японским на волне детского романтизма.mht 166 KB
- Прокопьев Алексей - Все - перевод, и даже чемпионат Бундеслиги.mht 163 KB
- Коган Виктор - Самые идеальные условия для меня - переводить в никуда.mht 161 KB
- Бородицкая Марина - Я не теоретик и тяжело прорубаюсь сквозь теоретические дебри.mht 160 KB
- Витковский Евгений - Точность в переводе невозможна.mht 158 KB
- Волчек Дмитрий - Мне всегда хочется забраться в дом писателя, которого я перевожу, с черного хода.mht 158 KB
- Воскресенский Дмитрий - Обычно я не перерабатываю свои старые переводы.mht 158 KB
- Малыхина Елена - Язык - великая вещь... им разве что замки не откроешь.mht 157 KB
- Ванханен Наталья - Единственное влияние перевода - плохое.mht 156 KB
- Топоров Виктор - У современной молодежи установка на плохой перевод.mht 156 KB
- Смирнов Илья - Китайцы ценят в литературе пресность.mht 155 KB
- Демурова Нина - Все произведения я переводила с удовольствием.mht 154 KB
- Лимонов Эдуард - Быть как Байрон.mht 154 KB
- Голышев Виктор - Паршивую книгу хорошо перевести нельзя.mht 152 KB
- Казавчинская Тамара - Искусство портретирования.mht 152 KB
- Александровский Сергей - От Чосера до Фернандо Пессоа.mht 151 KB
- Муравьев Владимир - Нет хороших и плохих переводчиков, есть удачные и неудачные переводы.mht 150 KB
- Ревич Александр - Я никогда не считал, что перевод - это донорство.mht 150 KB
- Силакова Светлана - В большинстве случаев читатель не задумывается, перевод перед ним или нет.mht 149 KB
- Апт Соломон - Перевожу в день минимум 3 страницы.mht 147 KB
- Кольцова Ольга - Перевод в первую очередь должен быть грамотно выполнен.mht 147 KB
- Солонович Евгений - Под топором срока работать не могу.mht 147 KB
- Графов Андрей - Перевод должен быть хуже оригинала, иначе что это за оригинал!.mht 145 KB
- Белобратов Александр - Интерес к переводу был естественный, но не доминирующий.mht 144 KB
dmow 211 magnet
解压包密码破解工具免费
套路直播_维妮_
套路直播_维妮_vinnie
Nasty Ninna
getmp3 pro
tamburina ita
影视会员批发源头
fischl-and-slime-vicineko-4k-wip_1080p.mp4 - bunny.net
condor ita
Sul
Sul thang
微博 去水印下载
「烤肉爸爸」
推特万粉绿帽淫妻
推特万粉绿帽淫妻「烤肉爸爸」
母狗 露出
vikings valhalla ita
spsc-091
韩国 母狗
bordertown ita
Ladri di Biblioteche - 2024 04
TS 母狗
布丁收集库
韩国 mina
terminal list ita
上课 跳蛋
韩国 人妖
Laugh-in
韩国 sm
古川いりstars464磁力链
韩国 TS
韩国 伪娘
slave69
Tdalkom sugar
sz2130
Documents
hjk8d海角
细胞传 阿里云网盘
MIKR-003磁力链接
Kana Hoshino
Ts 露出
中文无线码中文字
冒险岛外挂吸怪免费版
蓝色导航网站导航
TS 自慰
番号GDHH
site:online.yandex.com 51黑料官网小屁大王
边缘性
狼导航入口